Přečetli jsme si: Ve Francii byl schválen zákon, který zakazuje posílat nebo číst pracovní maily před 9. hodinou ráno a po 18. hodině večer. Nařízení se dotkne přibližně 1 000 000 zaměstnanců.
But rly: Nejedná se o zákon, ale o dohodu s odbory, která nikomu nic nezakazuje. Garantuje pouze právo zaměstnanců nereagovat na pracovní e-maily mimo jejich pracovní dobu (která samozřejmě nemusí končit zrovna v 6 večer). Dohodu sice schválil odborový svaz zastupující okolo 1 000 000 zaměstnanců, z těch se ale dotkne jen cca čtvrtiny.
Přečetli jsme si: Na nové reklamě McDonald's je text "Je jediný, kdo mně podrží po náročném večírku."
But rly: Z levé nožičky písmena "n" ve slově "mně", která se poměrně zřetelně liší od všech ostatních "n" v textu, je patrné, že jde o ne moc propracovanou fotomontáž. Původní foto je zde.
Přečetli jsme si: Nešťastný muž z Číny spáchal po pětihodinovém nakupování s přítelkyní sebevraždu skokem do hlubin nákupního centra. Zrovna měli jít kupovat boty.
But rly: K sebevraždě muže v nákupním centru sice došlo, ale v původním článku, ze kterého vznikly divočejší odvozené verze, není nic o přítelkyni, nakupování ani botách.
Přečetli jsme si: Britský komik John Cleese vydal manuál k vyhrocené situaci v Evropě.
But rly: Text koluje v různých obdobách od roku 2005 a Cleese s ním nemá nic společného.
Přečetli jsme si: Severokorejští vysokoškoláci se musí povinně ostříhat stejně jako diktátor Kim Jong Un.
But rly: Informace byla chabě zazdrojovaná a velmi pravděpodobně nesmyslná.